El Evangelio de Marcos

CONOCIENDO MAS A JESÚS

David Vasquez
July 24, 2024

Estos versos de Marcos nos retaran a conocer mejor a Jesús.
Play Audio

Download Notes Print Notes

CONOCIENDO MAS A JESÚS

David Vasquez

7/24/2024

A. Alimentando a los cuatro mil.

1. (Marcos 8:1-4) Jesús les da a los discípulos una oportunidad para crecer en fe y manifestarla.

En aquellos días, como había una gran multitud, y no tenían qué comer, Jesús llamó a sus discípulos, y les dijo: Tengo compasión de la gente, porque ya hace tres días que están conmigo, y no tienen qué comer; y si los enviare en ayunas a sus casas, se desmayarán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos. Sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien saciar de pan a éstos aquí en el desierto?

Tengo compasión de la gente

¿De dónde podrá alguien saciar de pan a éstos aquí en el desierto?

2. (Marcos 8:5-10) Jesús y los discípulos alimentan a la multitud.

Él les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Ellos dijeron: Siete. Entonces mandó a la multitud que se recostase en tierra; y tomando los siete panes, habiendo dado gracias, los partió, y dio a sus discípulos para que los pusiesen delante; y los pusieron delante de la multitud. Tenían también unos pocos pececillos; y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante. Y comieron, y se saciaron; y recogieron de los pedazos que habían sobrado, siete canastas. Eran los que comieron, como cuatro mil; y los despidió. Y luego entrando en la barca con sus discípulos, vino a la región de Dalmanuta.

¿Cuántos panes tenéis?

Entonces mandó a la multitud que se recostase

Los partió, y dio a sus discípulos para que los pusiesen delante

Tenían también unos pocos pececillos

Y comieron, y se saciaron; y recogieron de los pedazos que habían sobrado, siete canastas

B. La levadura de los Fariseos

1. (Marcos 8:11-12) Los Fariseos piden una señal del cielo.

Vinieron entonces los fariseos y comenzaron a discutir con él, pidiéndole señal del cielo, para tentarle. Y gimiendo en su espíritu, dijo: ¿Por qué pide señal esta generación? De cierto os digo que no se dará señal a esta generación.

Pidiéndole señal del cielo

Para tentarle

Y gimiendo en su espíritu

No se dará señal a esta generación

2. (Marcos 8:13-15) Jesús advierte sobre la levadura de los Fariseos y de Herodes.

Y dejándolos, volvió a entrar en la barca, y se fue a la otra ribera. Habían olvidado de traer pan, y no tenían sino un pan consigo en la barca. Y él les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos, y de la levadura de Herodes.

Guardaos de la levadura de los fariseos

 Mirad, guardaos

3. (Marcos 8:16-21) Jesús cuestiona a los doce acerca de su falta de entendimiento.

Y discutían entre sí, diciendo: Es porque no trajimos pan. Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Qué discutís, porque no tenéis pan? ¿No entendéis ni comprendéis? ¿Aún tenéis endurecido vuestro corazón? ¿Teniendo ojos no veis, y teniendo oídos no oís? ¿Y no recordáis? Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas cestas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: Doce. Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: Siete. Y les dijo: ¿Cómo aún no entendéis?

Es porque no trajimos pan

¿No entendéis ni comprendéis?

¿No entendéis ni comprendéis?

4. (Marcos 8:22-26) Ojos ciegos son abiertos.

Vino luego a Betsaida; y le trajeron un ciego, y le rogaron que le tocase. Entonces, tomando la mano del ciego, le sacó fuera de la aldea; y escupiendo en sus ojos, le puso las manos encima, y le preguntó si veía algo. Él, mirando, dijo: Veo los hombres como árboles, pero los veo que andan. Luego le puso otra vez las manos sobre los ojos, y le hizo que mirase; y fue restablecido, y vio de lejos y claramente a todos. Y lo envió a su casa, diciendo: No entres en la aldea, ni lo digas a nadie en la aldea.

Escupiendo en sus ojos, le puso las manos encima

Puso otra vez las manos sobre los ojos




Todas las referencias bíblicas son de la Nueva Versión Internacional (NVI) a menos que se indique lo contrario. NTV = Nueva Traduccion Viviente.

Todas las referencias bíblicas son de la Nueva Versión Internacional (NVI) a menos que se indique lo contrario. NTV = Nueva Traduccion Viviente.

Todas as referências bíblicas são da Nova Versão Internacional (NVI-PT). Nova Versão Transformadora (NVT)
LIVE Join Live Service